El seguro del coche (Kfz-Versicherung)

Tiempo de lectura: 4 minutos - Publicado por en burocracia

En la entrada «El coche» expliqué todo lo que hay que hacer cuando queremos re-matricular nuestro vehículo en Alemania. Uno de los pasos que hay que dar es contratar un seguro de coche alemán. Voy a explicar un poco en más detalle este punto, ya que es un paso previo que debemos dar antes de comenzar el proceso.

Lo primero que deberíamos hacer es meternos en un comparador de seguros, como Check24. Una vez dentro de esta página, deberemos introducir los siguientes datos (he seleccionado las opciones más comunes, vosotros cambiarlas según vuestras necesidades).

Fahrzeug (vehículo)

  • Ortskennzeichen. Introducimos las letras que identifican el municipio en el cual nos encontramos viviendo. Si no lo sabes, tan solo fíjate en las matrículas de los coches por la calle, la que se repita más y coincida más o menos con un acrónimo del nombre de tu ciudad, tiene que ser la correcta…
  • Fahrzeugauswahl über. Seleccionamos nuestro modelo de vehículo, para ello tenemos un buscador que en función de la marca, modelo, combustible y año nos identificará nuestro coche.

Zulassung (admisión)

  • Das Fahrzeug – ist bereits auf Ihren Namen versichert. Marcamos esta opción para indicar que el coche que queremos asegurar actualmente está a nuestra nombre y que tan solo queremos cambiar de compañía aseguradora.
  • Halter des Fahrzeugs – Versicherungsnehmer. Indicamos que el tomador del seguro es el propietario del vehículo.
  • Erstzulassung. Fecha de primera matriculación del coche.
  • Zulassung auf den Versicherungsnehme. Fecha en la cual el coche comenzó a estar asegurado a tu nombre. Marcamos el check Wie Erstzulassung que indica que esta fecha coincide con la primera matriculación.
  • Versicherungsbegin. Fecha de comienzo del nuevo seguro.
  • Saisonkennzeichen. Si es un coche de temporada, es decir, que solo se conduzca en verano o invierno. Contestamos que no (nein).

Nutzung (uso)

  • Nutzung des Fahrzeugs – a
  • Jährliche Fahrleistung. Debemos indicar los kilómetros que hacemos anualmente.

Fahrer (conductor)

  • Fahrer des Autos. Conductor(es) del coche. Elegimos «Versicherungsnehmer» si solo lo vamos a conducir nosotros o  «Versicherungsnehmer und weitere Fahrer» si lo conducirán más personas.

Versicherungsnehmer (tomador)

  • Geburtsdatum. Tu fecha de nacimiento.
  • Geschlecht. Tu sexo.
  • Familienstand. Tu estado civil.
  • Nationalität. Tu nacionalidad.
  • Beruflicher Status. Tu estado profesional, es decir, si eres autónomo, trabajador por cuenta ajena, desempleado, etc.
  • PLZ Wohnort. El código postal de donde vives.
  • Land des Führerscheinerwerbs. País donde se ha emitido tu carnet de conducir.
  • Führerschein erworben. Fecha en la cual obtuviste tu carnet de conducir.
  • Punkte in Flensburg. Puntos del carnet de conducir. Ojo, que son al contrario que en España, es decir, son puntos de PENALIZACIÓN. Si no tenéis saldrá más barato el seguro.
  • Regelmäßiger Zugriff auf weiteren Pkw. Si usamos otro coche de forma habitual.

Versicherungsumfang (alcance del seguro)

  • Gewünschter Versicherungsschutz. Cobertura deseada, es decir, si queremos seguro a terceros (nur Haftpflicht), a terceros ampliado (Haftpflicht und Teilkasko) o a todo riesgo (Haftpflicht und Vollkasko).

Vorversicherung und Schadenfreiheitsrabatt (anterior seguro y bonificaciones)

  • Vorversicherung bei. Seleccionamos la aseguradora anterior.
  • Wie lange bei diesem Versicherer. Indicamos los años que hemos estado en la aseguradora seleccionada.
  • Wer hat die Vorversicherung gekündigt. Quien ha finalizado el seguro anterior.
  • Vom Versicherer regulierte Schäden in den letzten 3 Jahren. Si ha dado algún parte al seguro en los últimos tres años.
  • Schadenfreiheitsklasse Haftpflicht. Categoría de la bonificación. Seleccionar la que nos corresponda en función de los años de antiguedad que tenemos, es decir, si tenemos 8 años de antiguedad asegurados pues elegiremos SF8.

Weiteres Fahrzeug (otros vehículos)

  • Weiterer Pkw auf Sie versichert. Si tiene algún otro vehículo asegurado.

Fahrzeugrabatte (descuentos por uso)

  • Nächtlicher Stellplatz – Straße (öffentlich). Donde «duerme» el coche. Decimos que lo aparcamos en la calle generalmente.
  • Abschließbar. Si tiene algún sistema de bloqueo (como el aparato que podemos colocar en el volante para que no gire)
  • Finanzierungsart. Tipo de financiación cuando comprasteis el coche. Lo habitual es marcar la opción Kredit, es decir, que lo habéis comprado a plazos.

Berufsrabatte (descuentos por profesión)

  • Beruf. Elegimos nuestra profesión.
  • Branche. Elegimos nuestro sector.
  • Arbeitgeber. Indicamos nuestro empleador.

Weitere Rabatte (otros descuentos)

  • Kinder unter 17 Jahren im Haushalt. Si tienes niños menores de 17 años en casa.
  • Selbstgenutztes Wohneigentum. Si ocupas una vivienda en propiedad.
  • Jahreskarte für den öffentlichen Nahverkehr. Si tienes un bono anual de transporte.
  • BahnCard-Besitzer. Si tienes un bono de tren.
  • Automobilclub-Mitglied. Si eres miembro de el club del automovil.
  • Motorrad-Besitzer. Si tienes una motocicleta.

Zahlweise (forma de pago)

  • Gewünschte Zahlweise. Seleccionamos la forma de pago del seguro.

Eingaben für später sichern (resultados)

  • Eingaben sichern. Marcamos esta opción si queremos que nos envíen los resultados de la búsqueda a nuestro email para poder consultarlos cuando queramos.

Últimas consideraciones

Ahora que ya sabemos que es lo que tenemos que poner, aclarar dos puntos:

  • Aunque el buscador de seguros nos encuentre varias compañías, eso no confirma que quieran asegurar tu coche español, muchas de ellas te pondrán pegas o directamente te dirán que no pueden asegurar coches españoles, así que antes de contratarlo via internet, llama a los teléfonos que cada aseguradora te proporciona y no pares hasta que encuentres una que te lo acepte.
  • La antigüedad, para poder obtener las bonificaciones que nos corresponden por antiguedad (las SFx), debemos «demostrar» que realmente tenemos la que indicamos en el comparador de seguro. La forma de hacerlo es solicitar a tus aseguradoras anteriores que te proporcionen un documento digital (un pdf por ejemplo) donde certifiquen que no has dado partes durante el periodo de tiempo que estuviste asegurado. Asimismo es necesario que solicites este documento en inglés. El idioma de Cervantes por aquí no se estila mucho.